AJÁNLÓ
 
11:11
2014. 06. 14.
Pep Guardiola úgy döntött, hogy szarik a Bayern München hagyományaira. Tartja a menetrendet...
A bejegyzés folyatódik
 
11:11
2014. 06. 14.
Bezzeg most a fél ország Csipes Tamara és Dombvári Bence szerencsétlen kokain...
A bejegyzés folyatódik
 
11:11
2014. 06. 14.
Második fellépésem alkalmával az ultrákról beszélgettünk az Aranylövés...
A bejegyzés folyatódik
 
11:11
2014. 06. 14.
Hetek óta ígérjük és nesze: angliai emberünk, Strigo az ottani közvetítéseket véleményezi...
A bejegyzés folyatódik
Szolgáltató adatai Help Sales ÁSZF Panaszkezelés DSA
 

Napi himnuszológia Lőrincz Gabival

0 komment

Kedves nézőink, a foci vébé csúcsnapja lesz a szombati a maga négy meccsével. Mai bemondónőnk, Lőrincz Gabi, az Európa Kiadó és a Zizi Labor egykori énekese a pályára lépő C és D csoprtok válogatottjai közül az előbbiek himnuszairól mesél néhány tényt. Az utóbbi csapatokról szóló himnuszológia a második csoportkör alatt következik.

Kolumbia himnusza

Délután hatkor a Kolumbia-Görögországgal kezdődik a szombati vébé program. A meccs előtt először is a kolumbiaiak himnuszával. A himnusz kezdő sora egyben a címe is: Ó, hervadhatatlan glória! (Oh gloria inmarcesible!). Szövegét Rafael Núñez (1825 - 1894),  a sokoldalú kolumbiai elnök írta, zenéjét pedig az olasz Oreste Sindici szerezte, nem véletlenül mutat rokonvonásokat a Mammeli-féle olasz indulóval. 1920 óta hivatalos nemzeti himnusz a dal. Egy 1995-ös törvény pedig kötelezi a kolumbiai tévéket és rádiókat, hogy napjában kétszer, reggel és este játszák le.

Görögország himnusza

Nemcsak kolumbiai szemek fognak nedvesedni magyar idő szerinti délután hat előtt valamivel Belo Horizontében, de görögök könnyek is potyognak majd. Hellasz himnusza is jó patetikus, ellenben kevésbé pattogós, mint a dél-amerikaiaké. Meglepő-e, hogy a görög himnusz az oszmán törökök elleni kilenc éves szabadságharc (1821-1830) született? Dionisziosz Szolomosz 158 versszakos Himnusz a Szabadsághoz című ódájából való az induló szövege. A verset az 1821-es korfui felkelés ihlette. 1828-ban írt hozzá zenét Nikolaosz Mandzarosz. (Mandzarosz zenéje egyben a ciprusi himnuszé is). Az alkotás 1865 óta hivatalos himnusza a görög államnak.

Elefántcsontpart himnusza

A C csoport második meccse magyar idő szerint már vasárnapra csúszik, a hajnal háromkor kezdődő meccset Elefántcsontpart himnusza vezeti föl. Ahogy a kolumbiaiak himnuszában, úgy az abidjani dalban (L'Abidjanaise) is benne van a politika. A három szövegíró közül Mathieu Ekra művelődésügyi miniszter, míg Joachim Bony oktatásügyi miniszter volt Elefántcsontparton.  Pierre Marie Coty nemcsak szövegírásban, de a zeneszerzésben is részt vett Pierre Michel Pango oldalán. Az abidjani dal 1946 óta népszerű és Elefántcsontpart függetlenedése, 1960 óta az ország himnusza.

 

Japán himnusza

Az eddig citált 19. és 20. századiakhoz képest a japóké egy évezredes darab, amennyiben a szövege a 8. század végétől a 12. század végéig tartó Hejang-korból való. A korszak az akkori fővárosról, Heyankoról kapta a nevét. A dallam már ebben az esetben is 19. századi és jóval népszerűbbnek bizonyult, mit a Kimi ga jo című költeményhez írt korábbi zene. A mű hivatalosan csak 1995 óta Japán himnusza.

 


comments powered by Disqus

Követők

juergenw popp